لا توجد نتائج مطابقة لـ اشتراكات التأمين الاجتماعي

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي اشتراكات التأمين الاجتماعي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • En vertu de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, l'allocation de maternité est accordée à raison de 100 % de la moyenne du salaire pris en compte pour les cotisations à l'assurance du bénéficiaire.
    وبحسب نفس القانون تكون إعانات الأمومة 100 في المائة من متوسط الأجر الذي تحسب على أساسه اشتراكات التأمينات الاجتماعية.
  • Un taux différencié des cotisations à la sécurité sociale a été fixé, à savoir que les personnes sont assurées et cotisent à la sécurité sociale contre les risques qui pourraient réellement survenir.
    ووضع القانون اثنين من المعدلات لدفع اشتراكات التأمينات الاجتماعية أي أن الأشخاص أصبحت تتمتع بالتأمين وتدفع مساهمات اجتماعية لمواجهة الأخطار التي قد تحدث في الحياة العملية.
  • Le montant des pensions de retraite étant tributaire des contributions d'assurance sociale, sur la base desquelles elles étaient calculées, les femmes percevaient de façon générale des pensions moins élevées.
    فنظرا لتوقف مستحقات التقاعد على اشتراكات التأمين الاجتماعي ونظرا لحسابها قياسا إليها، تحصل المرأة عموما على معاشات تقاعدية أقل من الرجل.
  • Une nouvelle procédure de redressement judiciaire fut ouverte à son encontre par jugement du même tribunal du 18 avril 1990, cette fois à l'initiative de l'Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d'allocations familiales (URSSAF) et des services fiscaux.
    وفي 18 نيسان/أبريل 1990، أمرت نفس المحكمة بوضع إدارة شؤون الشركة تحت إشرافها، هذه المرة بناء على التماس قدمه اتحاد تحصيل اشتراكات التأمين الاجتماعي والإعانات الأسرية ومصلحة الضرائب.
  • En Lettonie, l'allocation de maternité est accordée à toutes les personnes socialement assurées qui, à la date où l'événement assuré s'est produit, étaient soumises à l'assurance maternité. Aucune période spéciale de qualification n'est fixée (par exemple, le temps de service ou la période de cotisations à la sécurité sociale).
    وفي لاتفيا تمنح إعانات الأمومة لجميع المشمولين بالتأمين الاجتماعي الذين يكونون خاضعين عند حدوث الواقعة التأمينية لتأمين الأمومة، وليس هناك مدة معينة لاستحقاق تلك الإعانات (مثلاً طول مدة الخدمة أو مدة دفع اشتراكات التأمين الاجتماعي).
  • - La prestation forfaitaire payable aux travailleuses ayant versé des cotisations de sécurité sociale pendant plus de 25 ans à compter de la 26e année est égale à celle que touchent les travailleurs à compter de leur 31e année.
    المبلغ المقطوع المسموح به للعاملات اللاتي دفعن اشتراكات التأمين الاجتماعي لأكثر من 25 سنة سيكون اعتبارا من السنة 26 فصاعدا مساويا للمبلغ المقطوع للذكور اعتبار من السنة 31 فما بعدها على التوالي.
  • Le gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a adopté une nouvelle mesure permettant aux assurés, qui, durant la période visée par le présent rapport devaient présenter les quittances de la sécurité sociale pour être pris en charge dans les hôpitaux dont ils relevaient, n'auront plus à subir ce contretemps dès lors qu'ils ne seront plus tenus de justifier leurs cotisations pour être traités dans les cliniques de dépistage (qui deviendront des cliniques des assurances sociales): leur carte d'assuré suffira.
    وخلال فترات يشملها هذا التقرير، كان يطلب من المستفيدين، كيما يمكنهم الحصول على الرعاية في المستشفيات المؤمن عليهم لديها، تقديم إيصالات دفع اشتراكات التأمين الاجتماعي. واعتمدت الحكومة الحالية خطوة تجديدية هي إلغاء هذا الطلب المتعنت الذي يمثل مضيعة الوقت.
  • • Depuis 2005, un employeur a droit à une réduction de 50 % de ses contributions à l'assurance sociale lorsqu'il emploie une personne qui réintègre le marché du travail après avoir élevé un enfant ou pris soin d'un membre adulte de sa famille.
    • واعتباراً من 2005، أصبح لصاحب العمل الحق في تخفيض قدره 50 في المائة من اشتراك التأمين الاجتماعي عندما يستخدم موظفاً يعود إلى قوة العمل بعد رعايته لطفل أو اهتمامه بفرد بالغ من أفراد الأسرة
  • - Élaborer le régime d'assurance sociale correspondant au départ à la retraite sur la base du volontariat et le présenter au Gouvernement, pour approbation, de façon que tout un chacun bénéficie de l'assurance sociale.
    صياغة خطة التأمين الاجتماعي في التقاعد الطوعي وتقديمها إلى الحكومة لإقرارها كيما يصبح باب الاشتراك في التأمين الاجتماعي مفتوحا للجميع.
  • Les membres des exploitations de dekhkan ont le droit de participer à titre volontaire au régime de sécurité sociale.
    ويحق لأفراد المزارعين الاشتراك في نظام التأمين الاجتماعي على أساس طوعي.